Translation of "fosse stato qualcun" in English

Translations:

was anybody

How to use "fosse stato qualcun" in sentences:

Mi sembrano lontanissimi, come se fosse stato qualcun altro a sparare.
They seemed far away, like somebody else was doing the shooting.
Non vorrei essere arrogante, capo... forse mi sbaglio; Ma se per caso fosse stato qualcun'altro a scrivere sulla macchina del Sig. Dalayrac?
I don't want to sound arrogant but maybe somebody else used his typewriter.
Se fosse stato qualcun altro e non Ka-kui, diresti le stesse cose?
If it were anyone else but Ka-kui, would you feel the same?
Se ci fosse stato qualcun altro e non Kasidy sulla Xhosa, lei sarebbe quì?
Think about it-- if anyone but Kasidy Yates was on the Xhosa would you be commanding this mission yourself?
Pensa se ci fosse stato qualcun altro.
Imagine if it'd been someone else?
Se fosse stato qualcun altro invece di CW... non saremmo nemmeno qui a discuterne.
if It was anyone else but C.W., we wouldn't even be discussing this.
Fosse stato qualcun altro, avresti avuto assolutamente ragione.
If it was some other people... You're absolutely right.
Sa che non l'avrei riportato se ci fosse stato qualcun altro da chiamare.
You know I wouldn't have brought him in if there was anyone else I could call.
Se ci fosse stato qualcun altro... Uno degli uomini della manutenzione ha trovato le maschere usate nella rapina in un cassonetto dietro Bennis Hall.
If there was anybody else... one of the other maintenance guys found the masks
Mi piacerebbe ci fosse stato qualcun altro.
I wish someone else was there.
Lo sai, se fosse stato qualcun altro...
You know, if it was anybody else... - No, no.
E se fosse stato qualcun altro?
What if somebody else did them killings?
E anche se ci fosse stato qualcun altro... perche' non lo avete percepito?
And if there was someone else, why did you not sense them?
Vorrei che nelle mie allucinazioni ci fosse stato qualcun altro. Che fosse stato... chiunque altro... a sussurrarmi all'orecchio tutta quella merda piena d'odio.
I wish that I had been hallucinating about somebody else, that any-- anybody else was whispering' all that hateful shit in my ear.
Se al posto tuo ci fosse stato qualcun altro avrei pensato fosse uno scherzo.
If you were anyone else, I'd think you were pranking me.
E se ci fosse stato qualcun altro?
What if there was someone else?
Se fosse stato qualcun altro a combinarmi questo casino... sarebbe stato molto grave.
Anyone else had done this to me, it'd be very serious.
Penso che ne sarebbe valsa la pena, se fosse stato qualcun altro e non tu.
I think it would have been worth it if it were anyone else but you.
All'inzio pensavo che fosse stato qualcun altro.
At first I thought it was someone else.
E se fosse stato qualcun altro a trovarti qui?
What if it wasn't me that stumbled across you?
Fosse stato qualcun altro, mi avrebbe dato un fastidio cane.
If this was anybody else, it would be very annoying. (laughing)
E se qui ci fosse stato qualcun altro?
What if there was someone else here?
Il minimo che potessi fare era accertarmi che non si pensasse fosse stato qualcun altro.
Least I could do was make sure no one thought it was someone else.
Se fosse stato qualcun altro a fare quella foto, sarebbe andato dritto dal Vicepreside a mostrargliela.
If anyone but you had taken that photo, the vice principal would have seen it right away.
Amico, ho una sorella minore, e ucciderei se qualcuno dovesse mai darle un voto, e sii onesto... cosa avresti fatto se fosse stato qualcun altro a dare un voto a Jenna?
Dude, I have a little sister, and I would kill someone if they rated her, and be honest... what if someone else had rated Jenna?
Si', forse se fosse stato qualcun altro non mi sentirei cosi'.
Yeah, I think if it was anybody but him, I wouldn't feel like that.
Se si fosse stato qualcun altro e non tua madre, avresti trovato strano - che tutto combaci perfettamente, Russ.
If it was anyone other than your mother, you'd find it odd that it's all piling up so neatly, Russ.
Se ci fosse stato qualcun altro in quella stanza con quel russo...
Had there been someone else in that room with that Russian...
Vorrei che fosse stato qualcun altro, ma non e' cosi'.
I wish it was someone else, but it's not.
Se fosse stato qualcun altro, avrei rifiutato, ma per te, Roger... vedrò cosa posso fare.
If it were anyone else, I'd decline, but for you, Roger, I'll see what I can do.
E voglio che tu sappia che non ti avrei contattato se ci fosse stato - qualcun'altro nel sindacato.
And I want you to know, I wouldn't have reached out to you except it was somebody in the brotherhood.
Se ci fosse stato qualcun altro...
If there was anybody else in there-
Anche se ci fosse stato qualcun altro con me... avrei reagito esattamente allo stesso modo.
It could've been anyone in those pictures with me, and I would've reacted the exact same way.
E' stato furbo, ricostruire una scena del crimine uguale al video sullo stalker, facendo credere che fosse stato qualcun altro.
That's pretty smart, staging the crime scene like the stalker video, making it look like someone else did it.
Se fosse stato qualcun altro, gli avrebbero dato un'ammonizione.
If it was anyone else, they'd have got a caution.
Non sapevo che ci fosse stato qualcun altro fino a quando non hai bussato alla mia porta.
I didn't know there was anybody else until you knocked on my door.
Se fosse stato qualcun altro sarebbe stato normale ma siamo sempre riusciti a contattare il Presidente.
It's weird. It's fine if it's another person, But there is not once that we can't contact President.
Sai bene che se fosse stato qualcun altro, mi avresti gia' chiesto il perche' non lo avessi ancora ammanettato.
You know, if this was anybody else, you'd be asking me why I hadn't already slapped the cuffs on 'em.
Pensi che sarebbe successo tutto questo se ci fosse stato qualcun altro a capo del caso?
You think any of this would have happened if anybody else had been leading the case?
Beh, se fosse stato qualcun altro, non me, ti crederei, ma sappiamo entrambe che hai sempre voluto mettere zizzania tra di noi.
Well, if it had been anyone else but me, I might believe you, but we both know you've always wanted to settle the score between us.
Se ci fosse stato qualcun altro fuori da quei cancelli, avrei potuto sperare per un incontro privato.
If it were anyone else outside those gates, I might have hoped for a private audience.
2.0218899250031s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?